El árabe de Hull
El árabe es una novela escrita en inglés en 1919 por Edith Maude Hull (1880-1947).
Acción, romance y aventura fueron las fórmulas empleadas por la autora para realizar este libro, el cual se publicó por la editorial Nast y Grayson en el mismo año de creado y ganó tanta popularidad en su época, que un siglo después de su divulgación, aún se reedita.
Esta obra tuvo su primera traducción al español en 1962, por la Editorial Serrahima y Urpi. En Cuba, fue editada en 2003 por Odalys Bacallao López y la Editorial Gente Nueva.
El texto invita al lector a profundizar en una historia de pasión, sin embargo, la escritora por la manera en que narra el argumento, hace que sea diferente a las típicas novelas de amor con finales felices.
Su trama trajo controversia debido a que fue calificada por algunos críticos literarios de pornográfica, chocante y lasciva. Ha sido comparada con La fierecilla domada de William Shakespeare. Sin embargo, estas apreciaciones no impidieron que se convirtiera en un éxito internacional con 1 200 000 copias solo en su versión de tapa dura.
Los protagonistas son Diana Mayo y Ahmed Ben Hassan. Ella, distinguida señorita de la sociedad londinense, hastiada de los viajes de la alta aristocracia y de ser objeto de admiración de un sinfín de pretendientes, decidió realizar una excursión por el desierto argelino.
Durante esta aventura, Lady Mayo, como también era conocida, es raptada por el árabe Ahmed Ben Hassan. Este la obliga a someterse e incluso llega a violarla, pero Diana, a pesar de odiarlo en un principio, se enamora de su secuestrador con el paso del tiempo.
Edith Maude Hull con el transcurso de la novela logró representar algunas características de la vida en el desierto y del mundo oriental, por ejemplo, los jeques árabes, la vestimenta, el paisaje exótico, la creencia en Alá y la costumbre de los hombres a tener más de una esposa.
No obstante, la escritora rompió con los estereotipos femeninos de la época, pues creó a la protagonista como una mujer de carácter fuerte e independiente que ve en el matrimonio el fin de su libertad y se viste, en ocasiones, como un hombre.
Debido al éxito que tuvo, la obra se llevó al cine dos años después de su publicación, en 1921, a través de un largometraje silente protagonizado por Rodolfo Valentino y dirigido por George Melford.
Igualmente, en 1980, la cadena de televisión mexicana Televisa adaptó la trama a la pantalla chica con una telenovela. Fue protagonizada por Enrique Lizalde y Julieta Egurrola.
El árabe, además, llevó a la fama a Edith Maude Hull, quien nació el 16 de agosto de 1880, en Londres, Inglaterra. Fue una escritora que realizó otras novelas como, Sombras del este (1921), El domador de leones (1928) y El cautivo del Sahara (1931).
Aunque mucho se ha hablado de leyendas románticas y de personajes que luchan por su amor, Edith Maude Hull creó una historia diferente con sumisión y una protagonista que posee el Síndrome de Estocolmo.
Sin embargo, como mismo lo hizo Henri Ibsen con Nora, en Casa de muñecas, la obra deja un mensaje al mostrar el empoderamiento de una mujer que no abandonó sus sueños y deseos por la simple razón de pertenecer a un género que era minimizado durante esa época.

